查看原文
其他

听书《大卫·考坡菲》合集

听书有方 2021-02-11























继续相伴一句心碎说说感谢各位朋友的关注和支持希望未来的日子里能继续相伴一句心碎说说感谢各位朋友的关注和支持希望未来的日子里能继续相伴一句心碎说说感谢各位朋友的关注和支持希望未来的日子里能继续相伴一句心碎说说感谢各位朋友的关注和支持希望未来的日子里能继续相伴一句心碎说说感谢各位朋友的关注和支持希望未来的日子里能继续相伴一句心碎说说感谢各位朋友的关注和支持希望未来的日子里能继续相伴一句心碎说说感谢各位朋友的关注和支持希望未来的日子里能继续相伴一句心碎说说感谢各位朋友的关注和支持希望广州的天气热得真早,夕阳从西窗射入,逼得人只能勉强穿一件单衣。书桌上的一盆“水横枝”,是我先前没有见过的:就是一段树,只要浸在水中,枝叶便青葱得可爱。看看绿叶,编编旧稿,总算也在做一点事。做着这等事,真是虽生之日,犹死之年,很可以驱除炎热的。 

2、我有一时,曾经屡次忆起儿时在故乡所吃的蔬果:菱角、罗汉豆、茭白、香瓜。凡这些,都是极其鲜美可口的;都曾是使我思乡的蛊惑。后来,我在久别之后尝到了,也不过如此;惟独在记忆上,还有旧来的意味存留。他们也许要哄骗我一生,使我时时反顾。 

3、不知怎地我们便都笑了起来,是互相的嘲笑和悲哀。他眼睛还是那样,然而奇怪,只这几年,头上却有了白发了,但也许本来就有,我先前没有留心到。他穿着很旧的布马褂,破布鞋,显得很寒素。谈起自己的经历来,他说他后来没有了学费,不能再留学,便回来了。回到故乡之后,又受着轻蔑,排斥,迫害,几乎无地可容。现在是躲在乡下,教着几个小学生糊口。但因为有时觉得很气闷,所以也趁了航船进城来。

4、夜间独坐在会馆里,十分悲凉,又疑心这消息并不确,但无端又觉得这是极其可靠的,虽然并无证据。一点法子都没有,只做了四首诗,后来曾在一种日报上发表,现在是将要忘记完了。只记得一首里的六句,起首四句是:“把酒论天下,先生小酒人,大圜犹酩酊,微醉合沉沦。”中间忘掉两句,末了是“旧朋云散尽,余亦等轻尘。”  

5、每看见小学生欢天喜地地看着一本粗细的《儿童世界》之类,另想到别国的儿童用书的精美,自然要觉得中国儿童的可怜。但回忆起我和我的同窗小友的童年,却不能不以为他幸福,给我们的永逝的韶光一个悲哀的吊唁。

我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。

那年冬天,祖母死了,父亲的差使1也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧2回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉3的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”

回家变卖典质4,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。这些日子,家中光景5很是惨澹,一半为了丧事,一半为了父亲赋闲6。丧事完毕,父亲要到南京谋事,我也要回北京念书,我们便同行。

到南京时,有朋友约去游逛,勾留7了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房8陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖9;颇踌躇10了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有什么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我再三劝他不必去;他只说:“不要紧,他们去不好!”

我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多,得向脚夫11行些小费才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。我那时真是聪明过分,总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴不可,但他终于讲定了价钱;就送我上车。他给我拣定了靠车门的一张椅子;我将他给我做的紫毛大衣铺好座位。他嘱我路上小心,夜里要警醒些,不要受凉。又嘱托茶房好好照应我。我心里暗笑他的迂;他们只认得钱,托他们只是白托!而且我这样大年纪的人,难道还不能料理自己么?我现在想想,我那时真是太聪明了。

我说道:“爸爸,你走吧。”他望车外看了看,说:“我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。”我看那边月台的栅栏外有几个卖东西的等着顾客。走到那边月台,须穿过铁道,须跳下去又爬上去。父亲是一个胖子,走过去自然要费事些。我本来要去的,他不肯,只好让他去。我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂12,深青布棉袍,蹒跚13地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。这时我看见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干了泪。怕他看见,也怕别人看见。我再向外看时,他已抱了朱红的橘子往回走了。过铁道时,他先将橘子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。到这边时,我赶紧去搀他。他和我走到车上,将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的。过一会儿说:“我走了,到那边来信!”我望着他走出去。他走了几步,回过头看见我,说:“进去吧,里边没人。”等他的背影混入来来往往的人里,再找不着了,我便进来坐下,我的眼泪又来了。

近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中光景是一日不如一日。他少年出外谋生,独力支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!他触目伤怀,自然情不能自已。情郁于中,自然要发之于外;家庭琐屑便往往触他之怒。他待我渐渐不同往日。但最近两年不见,他终于忘却我的不好,只是惦记着我,惦记着他的儿子。我北来后,他写了一信给我,信中说道:“我身体平安,惟膀子疼痛厉害,举箸14提笔,诸多不便,大约大去之期15不远矣。”我读到此处,在晶莹的泪光中,又看见那肥胖的、青布棉袍黑布马褂的背影。唉!我不知何时再能与他相见

我们那时有什么可看呢,只要略有图画的本子,就要被塾师,就是当时的“引导青年的前辈”禁止,呵斥,甚而至于打手心。我的小同学因为专读“人之初性本善”读得要枯燥而死了,只好偷偷地翻开第一叶,看那题着“文星高照”四个字的恶鬼一般的魁星像,来满足他幼稚的爱美的天性。昨天看这个,今天也看这个,然而他们的眼睛里还闪出苏醒和欢喜的光辉来。 

正如有句话说的好,二十几岁的年轻人,正是出去闯天下的时候,二十几岁不去闯天下,以后就会和常人一样,为着生活而生活。对于现实的我来说,出于对未来的考虑,对父母的考虑,对身边的人的考虑,我一个人来到了这个充满忙碌的世界里,勉强的被接受。二十几岁的我,能做些什么?我曾认真的想过,对于我来说,一个刚刚毕业的大学生,初出茅庐的小伙子,这样的我,进入社会,我能做些什么。和其他人一样,找一个普普通通的工作,将就着过着生活。那不是我想要的,我曾经说过,我会给自己五年的时间去拼搏出一片属于我的天下。那时的我,不在为生活的脚步而牵扯,那时的我可以带着父母,家人去想去的地方,不在会为那一顿父母觉得很贵的饭菜而去选择饿着肚子,我不舍望有对少钱财,只希望在父母健在的时候,有更多的时间去陪他们。”  

7、东京也无非是这样。上野的樱花烂熳的时节,望去确也象绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。实在标致极了。

8、那时的我才看到,为来的我该是个什么的样子。未来的社会,未来的工作会是个什么的样子。有人说:年轻人,一定要在二十几岁的时候,就看到几年后,十几年后,甚至几十年后的社会,自己,家人会是什么 的样子。虽然现在的我,只能模糊的看到几年后的样子,但我相信现在我的这个决定是正确的,未来我的生活,也会因为这个决定而改变。我相信,未来的我会追的上我,任何一个同学的生活。不敢说是物质上超越,至少不会差多少的。 

9、这种欢呼,是每看一片都有的,但在我,这一声却特别听得刺耳。此后回到中来,我看见那些闲看枪毙犯人的人们,他们也何尝不酒醉似的喝彩,——呜呼,无法可想!但在那时那地,我的意见却变化了。

10、书的模样,到现在还在眼前。可是从还在眼前的模样来说,却是一部刻印都十分粗拙的本子。纸张很黄;图象也很坏,甚至于几乎全用直线凑合,连动物的眼睛也都是长方形的。但那是我最为心爱的宝书,看起来,确是人面的兽;九头的蛇;一脚的牛;袋子似的帝江;没有头而“以乳为目,以脐为口”,还要“执干戚而舞”的刑天。 未来的日子里能继续相伴——









국내 영화 전늑대 2 의 국내 흥행이 55 억 명을 넘어선 것은 올해부터 향후 몇 년 동안 중국 영화계에서 가장 큰 다크호스로 기록됐다는 것은 의심의 여지가 없다.  이 영화에서 우경이 맡은 퇴역 베테랑은 홀로 함락된 지역에 뛰어들어 학살에 걸린 동포와 난민을 이끌며 초상상의 용기와 능력으로 총탄비에서 목숨을 건졌다. 모든 관객을 잊을 수 없는 울적한 영웅 이미지를 세워 보는 대중들의 민족적 자긍심을 극대화했다.  이 열혈 영화는 꼭 입을 벌리고 호흡을 잘해야 한다며 주먹을 꼭 쥐고 힘을 가해야 강렬한 펜티엄 정서를 제압할 수 있다.

   

 돌이켜 보면 차가운 전선이 눈 하나 깜짝하지 않은 살인마의 머리를 이겼고 그 전늑대 2 영화는 또 어떤 늑대를 이겼는가?  몇 년 동안 이런 열혈 영화에 가본 적이 없다고 생각해 본 적이 있습니까?  몇 년 동안 월요일에 영화를 보면서 줄을 서서 입장하는 것을 보지 못했습니까?

   

 최근 몇 년 동안 국산 영화는 흥행이 높거나 흥행이 높은데 관람객이 출연한 후 갖은 고충을 자랑해 쓸모없는 수준이었다.  무슨 이유에서인지, 영화인들은 잘 알고 있다.  영화는 조잡하고 줄거리는 무뇌이며 스턴트는' 오마돈!'  흥행 여부는 전적으로 마케팅에 달려 있다. 배우로 팬들을 빙글빙글 불러도 성공한 만큼, 당신의 관영감과 입소문은 어떻게 제작진과 관련이 있을까?  한 마디 ' 많은 사람의 입을 맞추기가 어렵다' 는 일.  배우에 대해 이야기하자면, 큰 카드가 있어도 연기가 드물고, 얼굴이 잘 받쳐 주고, 누가 열심히 연기할까?  툭하면 수백만 만 출연료를 받는 배우들 한 무리가, 좋은 마음을 가라앉히고, 손에 넣을 수 있는 대표작을 연기하는데, 매일 몰뇌 리얼리티 쇼에서 미친 척 천진난만하게 변장한다. 당신의 프로 정신이 어디 있는가?  또 전늑대 2, 액션스타의 진작, 연기스타들의 리얼한 연기, 각본가들은 뇌잔상을 거부하고 시청자의 관영 느낌에 집착한다.  관객들이 바보가 아니라 직접 체험한 것은 그들이다. 관객들의 감상 수준이 점점 높아지고 있다. 영화의 좋고 나쁨이 가장 확실한 것은 흥행이 아니라 관객들의 입소문이다!  이것들, 전늑대 2 다 했어.











































































我的父亲啊,辛苦了大半辈子,什么都没有得到,最后还落得这样一个下场,那场车祸,让他彻底变成了一个四五岁的孩子。他整天和一群野孩子纠缠在一起,每天脏兮兮的,就知道傻笑,又因为总是输游戏而哭着鼻子回家,抹着眼泪委屈的说他们欺负我,眼泪鼻涕绷在一起,一不小心还吸进嘴里,那叫一个恶心。你想想,他都活了半个世纪了,一把陈年老骨头,和小兔崽子们玩游戏,不输才怪呢。

  父亲刚变傻的那段日子里,我并没有多少悲伤,反倒觉得一身轻松,无拘无束、自由自在。我想,终于没有人再打我骂我管着我了。父亲对我管教很严,他这人从来都不苟言笑,每天板着脸,放学一回家,他就逼我做作业,练习题,房间的书都快堆成了山,全是隔壁胡晓南家里借的。他也从来不和我聊生活,只会跟我谈学习,讲以前是如何如何的艰苦以及无穷尽的大道理,我和他的交流,除了这些就没别的了,所以高中的时候我就很害怕回家,害怕给家里打电话,我可不想永远束缚在他的那套古董思想里,因此很多事情我都与父亲合不来,顶嘴、辩解、争吵……什么事情都想和父亲争出个理所当然来,可惜每一次都以失败结束,心中的怨气不断增长,总想逃离这个家,渐渐地,我和父亲有了隔阂,交流也越来越少,直到后来,我在家里扮演的角色就像一位客人,拘谨、沉默、小心




































。 





















 

《大卫·考颇菲》是一部在世界文学史上独树一帜的经典作品,它是一代文豪查尔斯·狄更斯心中最宠爱的孩子”,它被俄国作家列夫·托尔斯泰誉为“所有英国小说中最好的一部”。《大卫考颇菲》用诙谐风趣的语言,讲述了最为广泛的社会生活内容,展示了19世纪中叶英国大地的广阔画面,将朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条条溪流,这些溪流在命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容壮美的人生的大海。英国经典小说《大卫考颇菲》作者:狄更斯,翻译:张谷若,演播:张东、朱琳。

作品影响小说取材广泛,语言通俗、夸张,充满幽默和讽刺,人物塑造手法独特,其中孤儿大卫、贝西姨婆、米考伯先生等成为了世界文学史上的典型形象。有评论家认为《大卫·科波菲尔》的成就,超过了狄更斯所有的其他作品。

2020年4月,列入《教育部基础教育课程教材发展中心 中小学生阅读指导目录(2020年版)》高中段。作品评价俄国作家列夫·托尔斯泰:(《大卫·考波菲尔》是)“所有英国小说中最好的一部”。 


内容简介:《译文名著典藏:大卫·考坡菲(套装共2册)》是狄更斯的半自传体小说,也是作者本人最为偏爱的作品。狄更斯,英国最伟大的作家之一。本书是他的代表作。这部长达80余万言的长篇巨著以思想开明的知识分子大卫为中心,通过书中各色人等的日常起居、求学谋生、交友恋爱、游历著述,极力表现了作者极力倡导的人道主义观点。在狄更斯的所有作品中,《大卫·考坡菲》涵盖了最为广泛的社会生活内容,在世界文学史上占有重要地位。


作者简介查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)(1812年-1870年),19世纪英国小说家,出生于海军小职员家庭,10岁时全家被迫迁入负债者监狱,11岁就承担起繁重的家务劳动。曾在黑皮鞋油作坊当童工,15岁时在律师事务所当学徒,后来当上了民事诉讼法庭的审案记录员,接着又担任报社派驻议会的记者。他只上过几年学,全靠刻苦自学和艰辛劳动成为知名作家。狄更斯是高产作家,他凭借勤奋和天赋创作出一大批经典著作。他又是一位幽默大师,常常用妙趣横生的语言在浪漫和现实中讲述人间真相,狄更斯是19世纪英国现实主义文学的主要代表。艺术上以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。

点击标题马上收听  演播张东、朱琳


听书《大卫·考颇菲》第001集

听书《大卫·考颇菲》第002集

听书《大卫·考颇菲》第003集

听书《大卫·考颇菲》第004集

听书《大卫·考颇菲》第005集

听书《大卫·考颇菲》第006集

听书《大卫·考颇菲》第007集

听书《大卫·考颇菲》第008集

听书《大卫·考颇菲》第009集

听书《大卫·考颇菲》第010集


听书《大卫·考颇菲》第011集

听书《大卫·考颇菲》第012集

听书《大卫·考颇菲》第013集

听书《大卫·考颇菲》第014集

听书《大卫·考颇菲》第015集

听书《大卫·考颇菲》第016集

听书《大卫·考颇菲》第017集

听书《大卫·考颇菲》第018集

听书《大卫·考颇菲》第019集

听书《大卫·考颇菲》第020集


听书《大卫·考颇菲》第021集

听书《大卫·考颇菲》第022集

听书《大卫·考颇菲》第023集

听书《大卫·考颇菲》第024集

听书《大卫·考颇菲》第025集

听书《大卫·考颇菲》第026集

听书《大卫·考颇菲》第027集

听书《大卫·考颇菲》第028集

听书《大卫·考颇菲》第029集

听书《大卫·考颇菲》第030集


听书《大卫·考颇菲》第031集

听书《大卫·考颇菲》第032集

听书《大卫·考颇菲》第033集

听书《大卫·考颇菲》第034集

听书《大卫·考颇菲》第035集

听书《大卫·考颇菲》第036集

听书《大卫·考颇菲》第037集

听书《大卫·考颇菲》第038集

听书《大卫·考颇菲》第039集

听书《大卫·考颇菲》第040集


听书《大卫·考颇菲》第041集

听书《大卫·考颇菲》第042集

听书《大卫·考颇菲》第043集

听书《大卫·考颇菲》第044集

听书《大卫·考颇菲》第045集

听书《大卫·考颇菲》第046集

听书《大卫·考颇菲》第047集

听书《大卫·考颇菲》第048集

听书《大卫·考颇菲》第049集

听书《大卫·考颇菲》第050集


听书《大卫·考颇菲》第051集

听书《大卫·考颇菲》第052集

听书《大卫·考颇菲》第053集

听书《大卫·考颇菲》第054集

听书《大卫·考颇菲》第055集

听书《大卫·考颇菲》第056集

听书《大卫·考颇菲》第057集

听书《大卫·考颇菲》第058集

听书《大卫·考颇菲》第059集

听书《大卫·考颇菲》第060集


听书《大卫·考颇菲》第061集

听书《大卫·考颇菲》第062集

听书《大卫·考颇菲》第063集

听书《大卫·考颇菲》第064集

听书《大卫·考颇菲》第065集

听书《大卫·考颇菲》第066集

听书《大卫·考颇菲》第067集

听书《大卫·考颇菲》第068集

听书《大卫·考颇菲》第069集

听书《大卫·考颇菲》第070集


听书《大卫·考颇菲》第071集

听书《大卫·考颇菲》第072集

听书《大卫·考颇菲》第073集

听书《大卫·考颇菲》第074集

听书《大卫·考颇菲》第075集

听书《大卫·考颇菲》第076集

听书《大卫·考颇菲》第077集

听书《大卫·考颇菲》第078集

听书《大卫·考颇菲》第079集

听书《大卫·考颇菲》第080集


听书《大卫·考颇菲》第081集

听书《大卫·考颇菲》第082集

听书《大卫·考颇菲》第083集

听书《大卫·考颇菲》第084集

听书《大卫·考颇菲》第085集

听书《大卫·考颇菲》第086集

听书《大卫·考颇菲》第087集

听书《大卫·考颇菲》第088集

听书《大卫·考颇菲》第089集

听书《大卫·考颇菲》第090集


听书《大卫·考颇菲》第091集

听书《大卫·考颇菲》第092集

听书《大卫·考颇菲》第093集

听书《大卫·考颇菲》第094集

听书《大卫·考颇菲》第095集

听书《大卫·考颇菲》第096集

听书《大卫·考颇菲》第097集

听书《大卫·考颇菲》第098集

听书《大卫·考颇菲》第099集

听书《大卫·考颇菲》第100集


听书《大卫·考颇菲》第101集

听书《大卫·考颇菲》第102集

听书《大卫·考颇菲》第103集

听书《大卫·考颇菲》第104集

听书《大卫·考颇菲》第105集

听书《大卫·考颇菲》第106集

听书《大卫·考颇菲》第107集

听书《大卫·考颇菲》第108集

听书《大卫·考颇菲》第109集

听书《大卫·考颇菲》第110集


听书《大卫·考颇菲》第111集

听书《大卫·考颇菲》第112集

听书《大卫·考颇菲》第113集

听书《大卫·考颇菲》第114集

听书《大卫·考颇菲》第115集

听书《大卫·考颇菲》第116集

听书《大卫·考颇菲》第117集

听书《大卫·考颇菲》第118集

听书《大卫·考颇菲》第119集

听书《大卫·考颇菲》第120集


听书《大卫·考颇菲》第121集

听书《大卫·考颇菲》第122集

听书《大卫·考颇菲》第123集

听书《大卫·考颇菲》第124集

听书《大卫·考颇菲》第125集

听书《大卫·考颇菲》第126集

听书《大卫·考颇菲》第127集

听书《大卫·考颇菲》第128集

听书《大卫·考颇菲》第129集

听书《大卫·考颇菲》第130集


听书《大卫·考颇菲》第131集

听书《大卫·考颇菲》第132集

听书《大卫·考颇菲》第133集

听书《大卫·考颇菲》第134集

听书《大卫·考颇菲》第135集

听书《大卫·考颇菲》第136集

听书《大卫·考颇菲》第137集

听书《大卫·考颇菲》第138集

听书《大卫·考颇菲》第139集

听书《大卫·考颇菲》第140集


听书《大卫·考颇菲》第141集

听书《大卫·考颇菲》第142集

听书《大卫·考颇菲》第143集

听书《大卫·考颇菲》第144集

听书《大卫·考颇菲》第145集

听书《大卫·考颇菲》第146集

听书《大卫·考颇菲》第147集

听书《大卫·考颇菲》第148集

听书《大卫·考颇菲》第149集

听书《大卫·考颇菲》第150集


听书《大卫·考颇菲》第151集

听书《大卫·考颇菲》第152集

听书《大卫·考颇菲》第153集

听书《大卫·考颇菲》第154集

听书《大卫·考颇菲》第155集

听书《大卫·考颇菲》第156集

听书《大卫·考颇菲》第157集

听书《大卫·考颇菲》第158集

听书《大卫·考颇菲》第159集

听书《大卫·考颇菲》第160集


听书《大卫·考颇菲》第161集

听书《大卫·考颇菲》第162集

听书《大卫·考颇菲》第163集

听书《大卫·考颇菲》第164集

听书《大卫·考颇菲》第165集

听书《大卫·考颇菲》第166集

听书《大卫·考颇菲》第167集

听书《大卫·考颇菲》第168集

听书《大卫·考颇菲》第169集

听书《大卫·考颇菲》第170集


听书《大卫·考颇菲》第171集

听书《大卫·考颇菲》第172集

听书《大卫·考颇菲》第173集

听书《大卫·考颇菲》第174集

听书《大卫·考颇菲》第175集

听书《大卫·考颇菲》第176集

听书《大卫·考颇菲》第177集

听书《大卫·考颇菲》第178集

听书《大卫·考颇菲》第179集

听书《大卫·考颇菲》第180集

————完————


点阅读原文看更多精彩内容

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存